🌟 두었다가 국 끓여 먹겠다

Peribahasa

1. (놀리는 말로) 써야 할 것을 쓰지 않고 가지고 있다.

1. (untuk mengejek) tidak menggunakan hal yang seharusnya dipakai

🗣️ Contoh:
  • Google translate 너 귀걸이는 사서 한 번도 안 하고, 그렇게 두었다가 국 끓여 먹겠다.
    You've never bought earrings before, and i'll leave them there and make soup.

두었다가 국 끓여 먹겠다: leave something and make soup out of it later,放っておいてから汁を煮込んで食べる,laisser une chose pour une faire une soupe plus tard,guardar un alimento para hacer la sopa,يحفظ شيئا ليطبخ حساءا,(хадмал орч) хадгалж байгаад шөл буцалгаж уух,(Để đó rồi nấu canh ăn), Để đó rồi làm mắm,(ป.ต.)ทิ้งไว้เผื่อต้มน้ำแกงกิน ; ขึ้นหิ้งบูชา,,(досл.) оставив на потом, сварить суп,留着当神供,

💕Start 두었다가국끓여먹겠다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


agama (43) filsafat, moralitas (86) informasi geografis (138) penggunaan lembaga publik (59) penggunaan transportasi (124) pendidikan (151) pertunjukan dan menonton (8) membandingkan budaya (78) penggunaan apotik (10) menyatakan pakaian (110) menjelaskan makanan (78) menyatakan hari (13) memberi salam (17) pacaran dan pernikahan (19) budaya pop (82) menyatakan waktu (82) kehidupan sehari-hari (11) bahasa (160) suasana kerja (197) kehidupan rumah tangga (159) menjelaskan makanan (119) seni (76) penggunaan rumah sakit (204) Cinta dan pernikahan (28) arsitektur (43) hukum (42) ekonomi dan manajemen (273) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) media massa (47) undangan dan kunjungan (28)